13 Mayıs 2012 Pazar

What does the Spanish word "talvez" mean in English?

To contact us Click HERE
I've tried looking on Google translation and other translation web sites but can't find it. Seems strange... I've heard it before. Seems like a common word, but it's in any of the online translators or dictionaries I've tried.|||tal vez means perhaps or maybe


other spanish words synonymous to tal vez are quiza(s) and a lo mejor/a la mejor|||it means 'maybe"|||is "tal vez" and is maybe|||"Tal vez"=May be. Example: "Tal vez ella quiera ser mi amiga."=May be she wants to be my friend.|||maybe|||i actually dont know, but it seems like everybody is saying 'maybe'. so i'll go with that.|||Actually, it is two words: tal vez. It means maybe... And may be that's why you couldn't find it!|||it means PERHAPS





and maybe means alamejor|||Maybe|||It's portuguese. It means perhaps, maybe.|||It's tal vez and it means "perhaps".|||It M3@N'Sz SoM3t!m3'Sz....iight....1z

Can someone tell me what this Hebrew word means?

To contact us Click HERE
my friend told me that "mlitmol" is a Hebrew word. However, I can't find its meaning on an online translator. I have no knowledge of Hebrew... can someone tell me if this is a real Hebrew word or not, and if it is, what it means?|||I think you are spelling it wrong I think you mean mitmol and this means yesterday|||As far as I am concerned, I do not know. I have been speaking Hebrew for a while, and had never heard of it. I even went into the translator and typed it (in Hebrew) a few different ways, but I couldn't come up with anything. I'm sorry! :(

Where can I find an english to vietnamese translator?

To contact us Click HERE
My first love died in Iraq in 2003. Since then I've wanted a tattoo to remember him. I want a word or phrase like "first love" "bravery" "soldier" something along those lines...but I dont know how to write them in Vietnamese. Help!|||First love=T矛nh 膽岷


Bravery=Can 膽岷 or gan d岷?br>

Soldier=L铆nh or chi岷縩 binh


My first love is a brave soldier=M峄慽 t矛nh 膽岷 c峄 t么i l脿 m峄檛 chi岷縩 binh gan d岷?br>

Those online translator can only translate words, not phrase or sentences.


More? Email me.|||There is a website -- http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary鈥?/a> I just did a Google search, so I'm not certain if this is what you need. Good luck!

What is the Latin word for Great Empire, Conquest, or Empire?

To contact us Click HERE
I am writing a story and an ancient Roman/Greek based empire I made up needs a name. I was looking for a name to give to my country/empire and I wanted it to be latin. If anyone knows how to say "Great Empire" "Conquest" or "Empire" and can tell me, I would highly appreciate it. It's very hard to find an online Latin translator. I found one once, but I can't remember what I typed in to get the website. Thank you for your time and have a great day.|||empire in latin is "IMPERIUM".

Tacitus and Svetonius just used "imperium" to indicate the Roman Empire; I don't think you need to add "magnum".

Conquest is translated with "occupatio" or "expugnatio".

To conquest a kingdom is "occupare regnum";

see also : http://www.imperium-romanum.it|||Imperium Magnum; vincere as verb, victus as noun (implies violent conquest. "Conquere", with as noun form "conquestus", means "to gather together, to collect"); Imperium.



Also, you can just google Latin translators.|||"Conqueror" means " I grieve";

conquestus means "lament"

Latin is too hard for a PC!
  • battlefield 3 forums
  • translator french to english
  • d3100
  • google translations
  • What's the difference between a Spanish translator and a Spanish Dictionary?

    To contact us Click HERE
    I need something that I can type in a phrase, not a word, but a whole phrase a sentence in english and it gives it back to me in Spanish.





    This website shows a Spanish to English dictionary that looks like it's a translator as well. Is that even possible?http://www.franklin.com/estore/dictionary/DBE-1470/|||In a dictionary you can only search small words and sometimes compound words. You have to know the rest on how to make sense of sentences.





    An online translator uses some computer algorythms to translate from one language onto another one, but it usually fails doing it correctly. Computers just can't imitate the human mind, specially when it comes to languages.





    The website you've provided is a dictionary, though it has some other interesting features: phrases, a verb conjugator and a small grammar guide. But if you put complete sentences you won't get them translated.|||translator...less reliable


    dictonary...more reliable...|||translator translates


    its what you need


    and dictionary you search for a specific word|||Franklin makes some good products.





    What you NEED, is a REAL dictionary...like the ones printed by Harper/Collins, or University of Chicago, or Langenscheidt's. Don't go with the one by Vox. it's all screwy! It gives the least realistic translation first.








    But, then, isn't what you need done, the reason that you are taking Spanish class in the first place? So that YOU will be able to transate whole phrases? NO machine can really do that for you. It needs the human element of a real, communicative BRAIN.|||very good.

    Does anyone know of a good english/spanish translator?

    To contact us Click HERE
    I need the translator for a project. It needs to be proper spanish. Mostly only for a few words, but i would like to type a sentence like "The lion waits on it's prey in the grass." I am doing a project on lions and i have to come up with a one minute speech. I left my book and dictionary in my locker so the computer is the only source of help that I have. If anyone could help it would be greatly appreciated, thanks|||I've used Google's translator: http://www.google.com/webmasters/igoogle鈥?/a>

    What is the best language translator?

    To contact us Click HERE
    i need a language translator that could hopefully translate a lot of international languages, and that could accurately translate it in human language. not just some mere word to word translations but document translations.. thanks a lot for the help.. : )|||Corvus is right - there is NO such thing as a good online translator. Translation requires context and a computer doesn't know the different between the word 'fly' (the insect) or 'fly' (on a plane) which results in nonsense translations. Also, word order is almost always wrong so will look ridiculous to a native speaker. Pay someone to do it properly.|||There are programs on the Internet available, and Google translation is pretty good for most European languages, but translation involves a lot of things like context that a machine can't figure out (you will likely never see a good english-%26gt;japanese language translator, because so much is left unsaid in japanese).





    You're best bet is to find someone via e.g. Myspace or Facebook who is fluent in both languages, and pay them via paypal or with gifts to do it for you. Otherwise you won't get a really satisfactory result.|||The human being.





    No computer program can possibly make the decisions regarding misspellings, misstypings, synonyms, conjugations/cases/other grammatical functions and cultural factors, that a human mind can do. That's why you study the language: 矛n order to understand these things.|||http://www.freetranslation.com/


    this one has many languages to choose from but probably wont make sense and is more of a word for word like you said....


    although if you want to leran a language a little better www.livemocha.com is very good|||there is no such thing as adequate machine translator.|||http://www.babylon.com|||Bable fish|||http://translation.langenberg.com/|||http://transdict.com